Перевод песни 5 Seconds Of Summer — 2011


2011

2011

[Verse 1: Calum]
[Куплет 1: Калум]
I miss the days when we were young and not too wise
Я скучаю по дням, когда мы были молоды и ещё не слишком мудры
Only doin’ what felt right
Делали только то, что считали правильным
With open hearts and open eyes
С открытыми сердцами и открытыми глазами
I miss the days before I second guessed my life
Я скучаю по дням, когда я ещё не пересмотрел свою жизнь
Wasn’t always asking why
Не задавал постоянно вопросов, почему
I remember what it’s like
Я помню, каково это

[Pre-Chorus: Calum]
[Распевка: Калум]
Maybe it’s just too late for the old me
Может быть, уже слишком поздно для старого меня
Maybe there’s no point in holding on to something closely
Может, нет смысла так сильно за что-то держаться
I should let it go, I should let it fade
Я должен отпустить это чувство, дать ему исчезнуть
‘Cause nothing lasts forever and nothing stays the same
Потому что ничто не длится вечно, и ничто не остаётся прежним

[Chorus: Michael with All & Ashton]
[Припев: Майкл, вск и Эштон]
Why do we complicate it?
Зачем мы всё усложняем?
Why do we get so jaded?
Почему мы так измучены?
Can we just go back, go back to 2011?
Можем ли мы просто вернуться, вернуться назад в 2011 год?
(Can we go back?)
(Можем ли мы повернуть назад?)
Why do we ruin our dreams?
Почему мы разрушаем наши мечты?
Why do we sabotage things?
Почему мы всё портим?
Can we just go back, go back to 2011?
Можем ли мы просто вернуться, вернуться назад в 2011 год?
(Can we go back) to 2011?
(Можем ли мы вернуться) в 2011 год?

[Verse 2: Calum & Michael]
[Куплет 2: Калум и Майкл]
I miss the days when we could live outside our heads
Я скучаю по тем дням, когда мы могли жить вне наших представлений
Before we were our nervous wrecks
Прежде мы были нашими нервными срывами
That’s the thing about regret
Вот почему мы сожалеем
We used to talk about our lives
Раньше мы говорили о нашей жизни
And all the things we didn’t have
И обо всём, чего у нас не было
We fantasized about the future
Мы мечтали о будущем
But now we dream about the past
Но теперь мы мечтаем о прошлом

[Pre-Chorus: Calum]
[Распевка: Калум]
Maybe it’s just too late for the old me
Может быть, уже слишком поздно для старого меня
Maybe there’s no point in holding on to something closely
Может, нет смысла так сильно за что-то держаться
I should let it go (Go), I should let it fade (Fade)
Я должен отпустить это чувство, дать ему исчезнуть
‘Cause nothing lasts forever and nothing stays the same
Потому что ничто не длится вечно, и ничто не остаётся прежним

[Chorus: Calum with All & Ashton]
[Припев: Майкл, вск и Эштон]
Why do we complicate it?
Зачем мы всё усложняем?
Why do we get so jaded?
Почему мы так измучены?
Can we just go back, go back to 2011?
Можем ли мы просто вернуться, вернуться назад в 2011 год?
(Can we go back?)
(Можем ли мы повернуть назад?)
Why do we ruin our dreams?
Почему мы разрушаем наши мечты?
Why do we sabotage things?
Почему мы всё портим?
Can we just go back, go back to 2011? (2011)
Можем ли мы просто вернуться, вернуться назад в 2011 год?
To 2011
В 2011 год?

[Bridge: Calum]
[Переход: Калум]
Back to the days when the days were better
Назад в то время, когда дни были лучше
Back to the days when the days were better
Назад в то время, когда дни были лучше
Back to the days when the days were better
Назад в то время, когда дни были лучше
Back to the days when the days were better
Назад в то время, когда дни были лучше

[Outro: Calum & Michael]
[Окончание: Калум и Майкл]
Back to the days when the days were better
Назад в то время, когда дни были лучше
(Back to the days when the days were better)
(Назад в то время, когда дни были лучше)
Back to the days when the days were better
Назад в то время, когда дни были лучше
(Back to the days when the days were better)
(Назад в то время, когда дни были лучше)
Back to the days when the days were better
Назад в то время, когда дни были лучше
(Back to the days when the days were better)
(Назад в то время, когда дни были лучше)
Back to the days when the days were better
Назад в то время, когда дни были лучше
(Back to the days when the days were better)
(Назад в то время, когда дни были лучше)

*В песне 2011 участники группы 5 Seconds Of Summer вспоминают о начале своей музыкальной карьеры.

5 Seconds Of Summer
5 Seconds Of Summer