Перевод песни Stromae, Pomme — Ma Meilleure Ennemie


Ma Meilleure Ennemie

Моя лучшая врагиня

[Intro]
[Интро]
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
Люблю и оставляю тебя, люблю и ухожу
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
Люблю и оставляю тебя, люблю и ухожу
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
Люблю и оставляю тебя, люблю и ухожу
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
Люблю и оставляю тебя, люблю и ухожу

[Couplet 1 : Stromae]
[Куплет 1: Stromae]
T’es la meillеure chose qui m’est arrivéе
Ты лучшее, что когда-либо случалось со мной,
Mais aussi la pire chose qui m’est arrivée
Но также и худшее, что случалось со мной.
Ce jour où je t’ai rencontrée, j’aurais peut-être préféré
В тот день, когда я встретил тебя, возможно, я бы предпочёл,
Que ce jour ne soit jamais arrivé (Arrivé)
Чтобы этот день никогда не настал (Не настал)
La pire des bénédictions
Самое ужасное благословение,
La plus belle des malédictions
Самое прекрасное проклятие.
De toi, j’devrais m’éloigner
Я должен был держаться от тебя подальше,
Mais comme dit le dicton :
Но, как говорится:
«Plutôt qu’être seul, mieux vaut être mal accompagné»
«Лучше быть в плохой компании, чем в одиночестве».

[Pré-refrain : Stromae, Stromae & Pomme, Pomme]
[Пред-Припев: Stromae, Stromae & Pomme, Pomme]
Tu sais c’qu’on dit
Знаешь, что говорят:
Sois près d’tes amis les plus chers
Будь с друзьями близко
Mais aussi
Но
Encore plus près d’tes adversaires
Со своими врагами еще ближе.

[Refrain : Stromae & Pomme]
[Припев: Stromae & Pomme]
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
Но моя лучшая врагиня — это ты.
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
Беги от меня, самое худшее — это ты и я.
Mais si tu cherches encore ma voix
Но если ты всё ещё ищешь мой голос,
Oublie-moi, le pire, c’est toi et moi
Забудь меня, самое худшее — это ты и я.

[Couplet 2 : Pomme]
[Куплет 2: Pomme]
Pourquoi ton prénom me blesse
Почему твоё имя ранит меня,
Quand il se cache juste là dans l’espace ?
Когда оно так близко?
C’est quelle émotion, la haine
Что это за эмоция — ненависть
Ou la douceur, quand j’entends ton prénom ?
Или нежность, когда я слышу твоё имя?

[Pré-refrain : Pomme]
[Пред-Припев: Pomme]
Je t’avais dit : «Ne regarde pas en arrière»
Я говорила тебе: «Не оглядывайся назад».
Le passé qui te suit te fait la guerre
Прошлое преследует тебя и ведёт тебя в бой.

[Refrain : Stromae & Pomme]
[Припев: Stromae & Pomme]
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
Но моя лучшая врагиня — это ты.
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
Беги от меня, самое худшее — это ты и я.
Mais ma meilleure ennemie, c’est toi
Но моя лучшая врагиня — это ты.
Fuis-moi, le pire, c’est toi et moi
Беги от меня, самое худшее — это ты и я.

[Outro]
[Аутро]
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
Люблю и оставляю тебя, люблю и ухожу
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
Люблю и оставляю тебя, люблю и ухожу
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
Люблю и оставляю тебя, люблю и ухожу
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
Люблю и оставляю тебя, люблю и ухожу
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
Люблю и оставляю тебя, люблю и ухожу
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
Люблю и оставляю тебя, люблю и ухожу
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
Люблю и оставляю тебя, люблю и ухожу
Je t’aime, je te quitte, je t’aime, je te quitte
Люблю и оставляю тебя, люблю и ухожу

PommeStromae