Smack You
Вмажу тебе
[Intro]
[Intro]
Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me, Suge shot me x6
Шуг стрелял в меня, Шуг стрелял в меня, Шуг стрелял в меня, Шуг стрелял в меня x6
[Refrain: Eminem]
[Рефрен: Eminem]
Hopin’ my thug motherfuckers know
Надеюсь, мои братки знают,
This be the realest shit I ever wrote
Это самое настоящее дерьмо, что я когда-либо писал.
(Against all odds) Up in the studio, gettin’ blowed
(Вопреки всему) В студии, накуренный,
To the truest shit I ever spoke
До самой честной правды, что я когда-либо говорил.
(Against all odds) Hopin’ my true motherfuckers know
(Вопреки всему) Надеюсь, мои настоящие братки знают,
This be the realest shit I ever wrote
Это самое настоящее дерьмо, что я когда-либо писал.
(Against all odds) Up in the studio, gettin’ blowed
(Вопреки всему) В студии, накуренный,
To the truest shit I ever spoke
До самой честной правды, что я когда-либо говорил
(Come on!) (21-Gun salute!)
(Давай!) (Салют из 21 орудия!)
[Verse 1: Eminem & Hailie Jade]
[Куплет 1: Eminem & Hailie Jade]
I’m holding Irv responsible, the Cookie Monster of Rap
Я считаю Ирва ответственным, этого “Печенькового Монстра” от рэпа,
Won’t give Hailie back her Oscar, they lost it up Ja Rule’s ass
Он не вернёт Хейли её “Оскар”, они засунули его в задницу Джа Рула.
We forgot an Oscar’s a statue of a naked man
Мы забыли, что “Оскар” — это статуя голого мужика.
He told her if she goes to take it back that he’ll break her hand (Grr)
Он сказал ей, что если она пойдёт его забирать, то он сломает ей руку (Грр).
But that’s okay, baby, let’s leave this faggot alone
Но всё в порядке, детка, оставим этого педика в покое,
Let him have it, next your daddy’ll bring you home two more
Пусть подавится, в следующий раз папочка принесёт тебе ещё два.
And remember that pretty little dress that you wore
И помнишь то милое платьице, что ты надела
To his show to match his when we saw him perform? (Yeah?)
На его шоу, чтобы соответствовать его наряду, когда мы ходили его смотреть? (Да?)
Well, we gon’ send that to his son (You mean his son is a girl?)
Ну, мы пошлём это его сыну (Ты хочешь сказать, что его сын — девочка?)
No, but he likes to dress like one (Haha)
Нет, но он любит так одеваться (Хаха).
And I think he’s got a daughter too
И, кажется, у него есть ещё и дочь,
But we ain’t gotta talk about his dirty-ass little kids like he did to you
Но нам не надо обсуждать его грязных детишек, как он обсуждал тебя.
‘Cause we don’t need to stoop to Ja Rule’s level
Потому что нам не надо опускаться до уровня Джа Рула,
‘Cause if we do (yo), then that would mean we’d only be one foot two
Потому что если мы так сделаем (йо), то мы станем всего на фут два
Then we’d be as tall as the statue that we shoved up his ass
Тогда мы будем ростом со статую, которую мы ему в задницу засунули,
And then who knows? He might have room to fit us up there too
И кто знает? У него может там ещё и для нас место найдётся.
Aight, big ears, it’s time for you to go upstairs, boo
Ладно, ушастик, пора тебе идти наверх, бу,
Give daddy kisses. Kim, you fuckin’ slut, where are you?
Поцелуй папу. Ким, ты, блядская шлюха, где ты?
Come put Hailie to bed, I’ll be finished up with this shit in a minute
Иди уложи Хейли спать, я закончу со всем этим дерьмом через минуту,
Just in time for you to make the last call at fuckin’ Skinnies
Как раз вовремя, чтобы ты сделала последний звонок в ёбаных “Скиннис”.
Hailie’s gone, what’s up now, punk? Since you brought her up
Хейли ушла, что теперь, подонок? Раз уж ты её упомянул,
Let’s talk about her, chump, you already called her a slut
Давай поговорим о ней, урод, ты уже назвал её шлюхой.
Bitch, don’t you ever question how we bring our daughter up
Сука, никогда не сомневайся, как мы воспитываем нашу дочь.
You don’t even raise your kids, you’re a waddling Donald Duck
Ты даже своих детей не воспитываешь, ты, как утка Дональд, переваливаешься.
Fat-ass bitch of a wife who lives at McDonald’s doors
Жирная сука-жена, которая живёт у дверей Макдональдса,
You stay in LA, tryna parlay with all the plugs
Ты остаёшься в Лос-Анджелесе, пытаясь замутить со всеми дилерами,
Beggin’ Suge to get him to follow you to all the clubs
Умоляя Шуга заставить его следовать за тобой по всем клубам,
But you’re too dumb to see that your publishing’s all he wants
Но ты слишком тупой, чтобы понять, что его интересует только твоё издательство.
Thinkin’ you friends ’til he gets it and you’re the next rapper
Думаешь, что вы друзья, пока он его не получит, а ты будешь следующим рэпером,
Sittin’ on the passenger side of that Benz that gets hit again
Сидящим на пассажирском сиденье того “Мерса”, в который снова стрельнут,
And LAPD’ll be sayin’, «Who did this shit again?»
И полиция Лос-Анджелеса скажет: “Кто опять это сделал?”
Knowing who did it, but still nobody admits it
Зная, кто это сделал, но всё равно никто не признаётся.
But if I get killed for this shit, I know who did it
Но если меня убьют за это дерьмо, я знаю, кто это сделал.
Y’all ain’t gotta go to limits to solve it, just expect a visit
Вам не нужно идти на крайности, чтобы это решить, просто ждите визита
From forty to fifty vatos on your steps
От сорока до пятидесяти чуваков у ваших дверей,
Ready, set to let the shots go, Pac, tell ’em, who shot you? (Suge shot me, Suge shot me)
Готовых открыть стрельбу, Пак, скажи им, кто в тебя стрелял? (Шуг стрелял в меня, Шуг стрелял в меня)
[Bridge: Eminem]
[Мост: Eminem]
I’m holding Suge responsible for the deaths of the two greatest rappers to ever grace the face of this planet
Я считаю Шуга ответственным за смерти двух величайших рэперов, когда-либо ходивших по этой планете
(Suge shot me, Suge shot me)
(Шуг стрелял в меня, Шуг стрелял в меня).
If only the late great mister Christopher Wallace could talk, He could tell you himself
Если бы только покойный мистер Кристофер Уоллес мог говорить, он бы сам вам сказал
(Suge shot me, Suge shot me)
(Шуг стрелял в меня, Шуг стрелял в меня).
I’m holding Suge responsible for the death of Ja Rule or anyone else down with the Row
Я считаю Шуга ответственным за смерть Джа Рула или кого-либо ещё из “Роу”
(Suge shot me, Suge shot me)
(Шуг стрелял в меня, Шуг стрелял в меня).
In the immortal words of Pac, speaking for me and any other rapper next to get shot
Бессмертными словами Пака, говорю за себя и любого другого рэпера, в которого следующим выстрелят
(Suge shot me, Suge shot me)
(Шуг стрелял в меня, Шуг стрелял в меня).
[Chorus: Eminem]
[Припев: Eminem]
This game is gonna be the death of me
Эта игра меня доконает,
But I’m gonna expose the truth, even if it kills me
Но я раскрою правду, даже если это убьёт меня.
This game is gonna be the death of me
Эта игра меня доконает,
But I’m gonna expose the truth, even if it kills me
Но я раскрою правду, даже если это убьёт меня.
This game is gonna be the death of me
Эта игра меня доконает,
But I’m gonna expose the truth, even if it kills me
Но я раскрою правду, даже если это убьёт меня.
This game is gonna be the death of me
Эта игра меня доконает,
But I’m gonna expose the truth, even if it kills me
Но я раскрою правду, даже если это убьёт меня
(And it probably will)
(И это, вероятно, произойдёт).
[Verse 2: Eminem]
[Куплет 2: Eminem]
I don’t know why the fuck you even gotta get me started
Я не знаю, какого хрена ты вообще меня заводишь,
I swear to God, you gotta be retarded, you’re regarded
Клянусь Богом, ты, наверное, умственно отсталый,
The hardest workin’ artist since Pac? Stop, no, you’re not
Тебя считают Самым трудолюбивым артистом со времен Пака? Стоп, нет, это не так.
Oh my God, knock it off, Ja, get off his jock
О, Боже, заткнись, Джа, отвали от него,
You spoke on the Doctor, that’s vodka
Ты говорил о Докторе, это водка,
That ain’t Ja talkin’, Dre, give me the word, I’ll sock him
Это не Джа говорит, Дре, дай мне знак, я его вмажу.
Fuck is the problem? Let’s get to the root
В чём проблема? Давайте докопаемся до сути,
Irv’s brother ain’t the only one shootin’ himself in the foot
Брат Ирва не единственный, кто себе в ногу стреляет.
To say that they jumped out of a window and hit the pavement
Сказать, что они выпрыгнули из окна и ударились об асфальт
Off the Empire State Building would be an understatement
С Эмпайр-стейт-билдинг, — это будет преуменьшением.
It’d be understatement to say that they made a fatal fuckin’ mistake
Будет преуменьшением сказать, что они совершили роковую ошибку.
For fuck’s sake, what did you just take?
Ради всего святого, что ты только что принял?
Let me get some of whatever you’re on to be where you at
Дайте мне немного того, что ты там принимаешь, чтобы быть на твоём уровне,
‘Cause you gotta be a fuckin’ moron to even do that
Потому что надо быть долбаным идиотом, чтобы такое вытворять.
Roll it up, smoke it and throw on a freakin’ durag
Заверни, выкури и надень долбаную дурагу,
Ja, you got Outlaw on your forearm, let’s see the new tat
Джа, у тебя есть “Outlaw” на предплечье, покажи новую татуху,
You gotta be seein’ somethin’ we don’t see
Ты, наверное, видишь что-то, чего мы не видим.
Let us know if you know something we don’t, please
Дай нам знать, если знаешь что-то, чего мы не знаем, пожалуйста,
‘Cause I just don’t see the vision, you ain’t even our division
Потому что я просто не вижу, ты даже не из нашей “лиги”,
You might even fuckin’ die and it ain’t even our decision
Ты даже можешь, блядь, умереть, и это будет не наше решение,
You made a deal with the devil, who’s giving you his permission
Ты заключил сделку с дьяволом, кто тебе даёт разрешение
To imitate a legend we all love so much, we miss him
Имитировать легенду, которую мы все так любим, мы скучаем по нему,
And now this shit’s just getting disgustin’ ’cause it’s sickenin’
И теперь это дерьмо просто вызывает отвращение, потому что это отвратительно.
‘Cause we see it, but no one says a fuckin’ thing, we just
Потому что мы это видим, но никто ни хрена не говорит, мы просто
Pretend that it doesn’t exist, but it does, and it’s been itchin’
Притворяемся, что этого нет, но это есть, и это чешется,
And just eatin’ at me so fuckin’ much, and it’s just gettin’
И просто разъедает меня, и это, блядь, уже доходит
To the point you might as well go to Suge, assume position
До того, что ты мог бы пойти к Шугу, принять позу,
Drop to your fuckin’ knees and just suck his fuckin’ dick and
Упасть на ёбаные колени и просто отсосать его долбаный член и
Get it over with, your reign is over with and you know this shit
Покончить с этим, твое правление окончено, и ты это знаешь,
You just don’t want no one to notice it, that Jodeci shit
Ты просто не хочешь, чтобы кто-нибудь это заметил, это дерьмо в стиле Jodeci,
Ain’t even entertaining, you’re crying, your voice is straining
Даже не развлекает, ты плачешь, твой голос натужен,
Like you’re dyin’, but look in the sky, it ain’t even rainin’, come outta the rain
Будто умираешь, но посмотри на небо, там даже дождя нет, выйди из-под дождя.
[Refrain: Eminem]
[Рефрен: Eminem]
Hopin’ my thug motherfuckers know
Надеюсь, мои братки знают,
This be the realest shit I ever wrote
Это самое настоящее дерьмо, что я когда-либо писал.
Against all odds, up in the studio gettin’ blowed
Вопреки всему, в студии, накуренный,
To the truest shit I ever spoke
До самой честной правды, что я когда-либо говорил.
Against all odds, hopin’ my thug motherfuckers know
Вопреки всему, надеюсь, мои братки знают,
This be the realest shit I ever wrote
Это самое настоящее дерьмо, что я когда-либо писал.
Against all odds, up in the studio gettin’ blowed
Вопреки всему, в студии, накуренный,
To the truest shit I ever spoke
До самой честной правды, что я когда-либо говорил.
Against all odds
Вопреки всему.
[Chorus: Eminem]
[Припев: Eminem]
This game is gonna be the death of me
Эта игра меня доконает,
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
Но я раскрою правду, даже если это убьёт меня.
This game is gonna be the death of me
Эта игра меня доконает,
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
Но я раскрою правду, даже если это убьёт меня.
This game is gonna be the death of me
Эта игра меня доконает,
But I’m gonna expose the truth even if it kills me
Но я раскрою правду, даже если это убьёт меня.
This game is gonna be the death of me
Эта игра меня доконает,
But I’m gonna expose the truth even if it kills me (And it probably will)
Но я раскрою правду, даже если это убьёт меня (И это, вероятно, произойдёт).
[Outro: Hailie Jade]
[Концовка: Hailie Jade]
Stupid, I’m gonna make you shut up once I get out there too
Тупой, я заставлю тебя заткнуться, как только я там тоже появлюсь,
Smack you across the face
Вмажу тебе по лицу.