Send Them Off!
Прогони их!
[Вступление:]
Моё доброе имя было запятнано,
так что он заслужил это.
Но мы говорим о самом блистательном гении,
которого когда-либо видел этот мир.
[Куплет 1:]
В моей голове бесновались демоны,
И они питаются моими слабостями.
Ты не коснёшься своими исцеляющими руками
к моей груди?
Проведи свой ритуал очищения.
[Перед припевом:]
Окропи верёвки своей святой водой,
Свяжи меня, когда будешь читать молитву.
[Припев:]
Освободи меня от моей ревности.
Освободишь ли ты мой разум от бесов?
Освободишь ли ты мой разум от бесов?
Я хочу быть свободным всегда.
Освободи моё сознание от бесов.
Помоги мне очистить моё сознание.
[Куплет 2:]
Дездемона, ты освободишь меня,
Если твоя древняя история будет
меня преследовать?
Закрой эти зелёные глаза ревности,
и, храни меня, когда я сплю
В моих самых страшных снах.
[Перед припевом:]
Будь той силой, что подчинит меня.
Обними меня так крепко,
как никто раньше меня не обнимал.
[Припев:]
Освободи меня от моей ревности.
Освободишь ли ты мой разум от бесов?
Освободишь ли ты мой разум от бесов?
Я хочу быть свободным всегда.
Освободи моё сознание от бесов.
Помоги мне очистить моё сознание.
[Переход:]
Мне не стоит думать о чём-то ещё,
когда я с тобо-о-ой,
С тобой, о-о-о.
Мне не стоит думать о чём-то ещё,
когда я с тобо-о-ой,
С тобой, о-о-о
[Интермеццо:]
Твой разум устроен
как-то совершенно отлично.
Он живёт в мире,
где чувства просто
не могут быть описаны словами.
[Припев:]
Освободи меня от моей ревности.
Освободишь ли ты мой разум от бесов?
Освободишь ли ты мой разум от бесов?
Я хочу быть свободным всегда.
Освободи моё сознание от бесов.
Помоги мне очистить моё сознание.
Помоги мне очистить моё сознание.
Освободишь ли ты мой разум от бесов?