Название
Вишенка
[Intro: Camille Rowe]
[Вступление: Камиль Роу]
Coucou
[Chorus]
[Припев]
Don’t you call him «baby»
Не смей называть его «малыш».
We’re not talking lately
Мы не общаемся в последнее время.
Don’t you call him what you used to call me
Но не называй его так, как прежде называла меня.
[Verse 1]
[Куплет 1]
I, I confess I can tell that you are at your best
Я, я должен признаться, ты сейчас выглядешь лучше некуда.
I’m selfish so I’m hating it
Я эгоист, поэтому ненавижу всё это.
I noticed that there’s a piece of you in how I dress
Я заметил, что в том, как я одеваюсь, есть частичка тебя.
Take it as a compliment
Прими это как комплимент
[Chorus]
[Припев]
Don’t you call him «baby»
Не смей называть его «малыш».
We’re not talking lately
Мы не общаемся в последнее время.
Don’t you call him what you used to call me
Но не называй его так, как прежде называла меня.
[Verse 2]
[Куплет 2]
I, I just miss
Я, я просто скучаю.
I just miss your accent and your friends
Я просто скучаю по твоему акценту и твоим друзьям.
Did you know I still talk to them?
Ты в курсе, что я продолжаю общаться с ними?
[Bridge]
[Переход]
Does he take you walking ’round his parents’ gallery?
Он приглашает тебя прогуляться по галерее своих родителей?
[Chorus]
[Припев]
Don’t you call him «baby»
Не смей называть его «малыш».
We’re not talking lately
Мы не общаемся в последнее время.
Don’t you call him what you used to call me
Но не называй его так, как прежде называла меня.
Don’t you call him «baby» (Coucou)
Не смей называть его «малыш» (Ку-ку).
We’re not talking lately
Мы не общаемся в последнее время.
Don’t you call him what you used to call me (Coucou)
Но не называй его так, как прежде называла меня.
[Outro: Camille Rowe]
[Окончание: Камиль Роу]
Coucou ! Tu dors? Oh, j’suis désolée…
Bah non… Nan, c’est pas important…
Нет… нет, это не важно…
Ouais, on a été à la plage, et maintenant on—
Да… мы были на пляже, а теперь…
Parfait ! Harry
Отлично! Гарри
*Coucou — «Привет» на разговорном французском языке. Также переводится как кукушка.
Песня Cherry посвящена бывшей девушке Гарри Стайлза франко-американской модели Камиль Роу. В начале и конце песни можно услышать её вставки на французском языке. Пара рассталась в июле 2018 года.
Сам Гарри так прокомментировал свою песню
Я хотел быть откровенным, говоря о расставании. Я хотел, чтобы песня передавала то, что я чувствовал тогда, в тот момент.