Перевод песни Joezi & Lizwi — Amathole


Amathole

Телята

(Hhemu, hhemu)
Йем йем
(Hhemu, hhemu)
Йем йем
(Hhemu, hhemu)
Йем йем
(Hhemu, hhemu)
Йем йем
ezokwelusa
Наа-а… пастбище…

WeBafana shii-ehh
Молодой человек жи-э!
Aphi amathole? Shii ehh
Где телята? жи-э,
Akonina shii-ehh
И их мамы жи-э,
Azodlani? Shii-ehh
Что они будут есть? Жи-э
Umngqushumba shii-ehh
Подумайте жи-э,
Awuthathephi? Shii-ehh
Где достать жи-э,
Endlini ka Gatsha shii-ehh
В доме корм жи-э,
Athini uGatsha? Shii-ehh
Чем кормить? Жи-э

WeBafana shii-ehh
Молодой человек жи-э!
Aphi amathole? Shii-ehh
Где телята? жи-э,
Akonina shii-ehh
И их мамы жи-э,
Azodlani? Shii-ehh
Что они будут есть жи-э,
Indlu yakhe shii-ehh
В своем доме? Жи-э

WeBafana shii-ehh
Молодой человек жи-э!
Aphi amathole? Shii-ehh
Где телята? жи-э,
Akonina shii-ehh
И их мамы жи-э,
Azodlani?
Что они будут есть!

Awuthathephi? Shii-ehh, shii-ehh (hhemu, hhemu, hhemu, hhemu)
Люди жи-э! (Йем Йем Йем Йем)
Endlini ngaGatsha shii-ehh, shii-ehh (hhemu, hhemu, hhemu, hhemu)
Дома, не кормлены! Жи-э (Йем Йем Йем Йем)

yemola we
Йемо-о-о-о-о-ле-э-э э
yemola we
Йемо-о-о-о-о-ле-э-э

ezokwelusa
На пастбище
ezokwelusa
На пастбище
ezokwelusa
На пастбище
ezokwelusa
На пастбище

WeBafana shii-ehh
Молодой человек жи-э!
Aphi amathole? Shii-ehh
Где телята? жи-э,
Akonina shii-ehh
И их мамы! жи-э
Azodlani we? Shii-ehh
Что они будут есть! жи-э
Webafana shii-ehh
Молодой человек жи-э!
Aphi amathole? Shii-ehh
Где телята? жи-э,
Akonina shii-ehh
И их мамы! жи-э
Azodlani? Shii-ehh
Что они будут есть? жи-э

Mzibuye Bafana
В дорогу, ребята!
Mazibuye bafana
В дорогу, ребята!
Mazibuye
В дорогу!

mazibuye-e-eee
Отправляа-а-айтесь!
mazibuye-e-eeeee
Отправляа-а-айтесь!
mazibuye-e-eeeeeee
Отправляа-а-айте-э-э-э-эсь!

Weh, weh, weh, weh
Вау-вау-вау-эй
Weh, weh, weh, weh
Вау-вау-вау-эй
Weh, weh, weh, weh
Вау-вау-вау-эй
Weh, weh, weh, weh
Вау-вау-вау-эй
Weh, weh, weh, weh
Вау-вау-вау-эй
Weh, weh, weh, weh
Вау-вау-вау-эй
Weh, weh, weh, weh
Вау-вау-вау-эй
Weh, weh, weh, weh
Вау-вау-вау-эй
mazibuye
В дорогу!..

WeBafana shii-ehh
Молодой человек жи-э!
Aphi amathole? Shii ehh
Где телята? жи-э,
Akonina shii-ehh
И их мамы жи-э,
Azodlani? Shii-ehh
Что они будут есть? Жи-э
Umngqushumba shii-ehh
Подумайте жи-э,
Awuthathephi? Shii-ehh
Где достать жи-э,
Endlini ka Gatsha shii-ehh
В доме корм жи-э,
Athini uGatsha? Shii-ehh
Чем кормить жи-э?

WeBafana shii-ehh
Молодой человек жи-э!
Aphi amathole? Shii-ehh
Где телята? жи-э,
Akonina shii-ehh
И их мамы жи-э,
Azodlani? Shii-ehh
Что они будут есть жи-э,
Indlu yakhe shii-ehh
В своём доме? Жи-э

kwakonondinja shii-ehh
Это было ворчание. Жи-э

Немного о песне

“Йем йем” — это звук, который издают животные, жуя траву.

“Жи-э” — это дополнительное слово, которое часто используется в африканской музыке, чтобы добавить ритм и выразительность.

JoeziLizwi