Песня KAZKA — САМА — по сути не менее красивая песня, чем хит ПЛАКАЛА. О чём же эта песня? Под официальным клипом на канале группа KAZKA сама дала пояснения (перевод с украинского):
Говорят, что одинокие люди — несчастные. А ты их не слушай! У одиноких столько дел. Подглядывать за красивыми людьми, гулять в наушниках, заигрывать ладонью с ветром через открытое окно авто. А еще, танцевать, танцевать вволю, словно никто не видит… Хотя, постой минуту. Насладись звонким моментом одиночества, потому что, поверь, еще успеешь нагуляться в паре. А о танцах надо поговорить отдельно.
Судя по этим словам и переводу песни, САМА — это лёгкая песня об одиночестве. Лирическая героиня в настоящий момент одна, и нельзя сказать, что ей хорошо. Несмотря на её заявления, что «она сама», тоска и грусть всё же лежат на её душе. Что ж, пожелаем ей, чтобы она встретила своего человека :)
Украинский язык по праву считается одним из самых мелодичных языков в мире. Это в очередной раз доказывает группа KAZKA. Украинский и русский язык так же близки, как блики народы России и Украины. Но для тех, кто не понимает некоторые слова, мы сделали перевод песни KAZKA — САМА.
*Сама с украинского может переводиться как «сама» и как «самая». В данном контексте верен всё-таки первый вариант перевода.