6 Days
Шесть дней
At the starting of the week
В начале недели
At summit talks you’ll hear them speak
Вы услышите, как они разговаривают на встречах на высшем уровне
It’s only Monday
И это только понедельник
Negotiations breaking down
Переговоры не удались
See those leaders start to frown
Взгляни, как эти лидеры начали хмуриться
It’s sword and gun day
Это день меча и пистолета
Tomorrow never comes until it’s too late
Завтра никогда не приходит, пока не становится слишком поздно
You could be sitting taking lunch
Вы могли бы сидеть и обедать
The news will hit you like a punch
А новости поразят вас, как удар
It’s only Tuesday.
И это только вторник.
You never thought we’d go to war
Вы никогда не думали, что мы пойдем на войну
After all the things we saw
После всего того, что мы видели
It’s April Fools day.
Это 1 апреля, день дурака.
Tomorrow never comes until it’s too late.
Завтра никогда не приходит, пока не становится слишком поздно
We’ll all go running underground
Мы все уйдём в подполье
And we’ll be listening for the sound
И будем слушать звук
It’s only Wednesday.
И это только среда.
In your shelter, dimly lit,
В вашем убежище, тускло освещённом,
Take some wool and learn to knit
Возьмите немного шерсти и научитесь вязать
‘Cause it’s a long day.
Потому что это будет долгий день.
Tomorrow never comes until it’s too late.
Завтра никогда не приходит, пока не становится слишком поздно
You’ll hear a whistling overhead
Вы услышите свист над головой
Are you alive or are you dead?
Вы живы или мертвы?
It’s only Thursday.
И это только четверг.
You feel the shaking of the ground
Вы чувствуете, как трясётся земля
A million candles burn around
Вокруг горит миллион свечей
Is it your birthday?
Это ваш день рождения?
Tomorrow never comes until it’s too late.
Завтра никогда не приходит, пока не становится слишком поздно
Although that shelter is your home
И хотя этот приют — ваш дом
Correction: A living space you have outgrown
Поправлю: жилое пространство, которое вы переросли
It’s only Friday.
Это только пятница.
As you come out to the light,
Когда вы выходите на свет,
Can your eyes behold the sight?
Могут ли ваши глаза созерцать зрение?
It must be Doomsday!
Должно быть, это Судный день!
Tomorrow never comes until it’s too late.
Завтра никогда не приходит, пока не стало слишком поздно.
Ain’t it funny how men think
Разве не смешны мысли мужчин
They made the bomb, they are extinct
Они сделали бомбу и они вымерли
It’s only Saturday.
И это только суббота.
I think tomorrow’s come, I think it’s too late
Я думаю, что завтра наступит, но уже будет слишком поздно
I think tomorrow’s come, I think it’s too late
Я думаю, что завтра наступит, но уже будет слишком поздно
Think tomorrow’s come, I think it’s too late
Думаю, что завтра наступит, но уже будет слишком поздно