Il Pleut de l’Or
À l’horizon, une touche d’argent
Comme après l’orage, s’en vont les nuages
Les nuits d’été, sommeils oubliés
Grâce à ton parfum, je retrouve mon chemin
Il pleut de l’or, chaque fois que tu me parles d’amour
Il pleut de l’or
Il pleut de l’or, ensemble partons pour faire le grand tour
Sous la voûte étoilée, les destins
sont dorés
Il pleut de l’or
Et au matin, secret commun
Des regards échangés sont complices de l’été
Le jour chasse la magie
Restent les yeux qui brillent
Il pleut de l’or, chaque fois que tu me parles d’amour
Il pleut de l’or
Il pleut de l’or, ensemble partons pour faire le grand tour
Sous la voûte étoilée, les destins
sont dorés
Il pleut de l’or, toute la nuit et jusqu’à
l’aurore
Il pleut de l’or
Danse avec moi, vole avec moi
Parle tout bas, parle moi
Il pleut de l’or
Il pleut de l’or
Il pleut de l’or, ensemble partons pour faire le grand tour
Sous la voûte étoilée, les destins
sont dorés
Il pleut de l’or, toute la nuit et jusqu’à
l’aurore
Il pleut de l’or
Золотой дождь
Горизонт залился серебристым светом,
Словно после бури, облака рассеиваюстя.
Летние ночи, забытые сны
Благодаря твоим духам я нашёл свою дорогу
Льёт золотой дождь каждый раз, когда ты мне говоришь о любви,
Льёт золотой дождь
Льёт золотой дождь, давай вместе совершим долгий круиз
Под сводом неба, усыпанном звездами наши судьбы покрыты золотом
Льёт золотой дождь
И утром — общая тайна,
Лето нам благоволит, обмен взглядами
День в погоне за волшебством
Заставит сиять наши глаза
Льёт золотой дождь каждый раз, когда ты мне говоришь о любви,
Льёт золотой дождь
Льёт золотой дождь, давай вместе совершим долгий круиз
Под сводом неба, усыпанном звездами наши судьбы покрыты золотом
Льёт золотой дождь всю ночь до утренней зари,
Льёт золотой дождь
Танцуй со мной, летай со мной,
Говори немного тише, говори со мной
Льёт золотой дождь,
Льёт золотой дождь
Льёт золотой дождь, давай вместе совершим долгий круиз
Под сводом неба, усыпанном звездами наши судьбы покрыты золотом —
Льёт золотой дождь всю ночь до утренней зари,
Льёт золотой дождь.