Hands To Myself
Руки при себе
[Первый куплет]
Я не могу держать руки при себе,
Как бы упорно я ни пыталась.
Я хочу, чтобы ты принадлежал только мне,
Ты как джин с соком, если использовать метафору
Так давай, дай мне попробовать,
Что это такое — быть подле тебя.
Ни одна капля не упадёт мимо,
Ты — джин с соком, если использовать метафору
[Перед припевом]
Ведь все взлёты и падения
Дополняют друг друга,
И я стараюсь, стараюсь, я стараюсь, стараюсь
Все взлёты и падения
Дополняют друг друга,
И я стараюсь, стараюсь, я стараюсь, стараюсь
[Припев]
Я не держать руки при себе,
Руки при себе,
Я не в силах держать руки при себе,
Руки при себе.
[Второй куплет]
Мой лечащий врач говорит, что ты не так хорош,
Но люди говорят то, что хотят сказать.
И тебе должно быть известно, если бы я могла,
То я бы дышала тобой каждый свой день.
[Перед припевом]
Ведь все взлёты и падения
Дополняют друг друга,
И я стараюсь, стараюсь, я стараюсь, стараюсь
Все взлёты и падения
Дополняют друг друга,
И я стараюсь, стараюсь, я стараюсь, стараюсь
[Припев]
Я не могу не дать волю рукам,
Дать волю рукам,
Я не в силах не дать волю рукам,
Дать волю рукам.
[Переход]
Я не могу держать руки при себе,
Я хочу сразу и всё, и ничего другого, нет.
Я не могу не дать волю рукам,
Дай мне всё и ни грамма меньше.
Оо, я желаю всего и сразу,
Я хочу сразу всё, хочу сразу всё.
Я не могу не дать волю рукам,
Вернее, я могла бы, но зачем мне это?
[Припев]
Я не в силах держать руки при себе,
Руки при себе,
Я не могу не дать волю рукам,
Дать волю рукам.
Я желаю всего и сразу и не меньше.
Я не могу не дать волю рукам,
Дай мне всё и ни грамма меньше.
Я не в силах держать руки при себе.