Tamam Tamam
Хорошо, хорошо*
[Producertag]
[Продюсерский тег]
Miksu
Miksu
[Intro]
[Вступление]
Tamam, tamam
Хорошо, хорошо
[Part 1]
[Часть 1]
Vor der Tür stehen rund tausend Mann (mhh)
Перед дверью собралось около тысячи человек (мхх)
Bitch, es gibt keinen Kuss auf die Hand (eh-eh)
Сука, не надо целовать руки (ээ-ээ)
Nur Fotos plus Autogramm (ja)
Только фотографии и автограф (да)
Easy, easy, tamam, tamam
Легче, легче, хорошо, хорошо
Immer rufen die Kunden mich an (wrrr)
Клиенты всегда звонят мне (вррр)
Und sie bring’n mich um den Verstand (ja)
И они сводят меня с ума (да)
Heute schneit es einhundert Gramm
Сегодня сто граммов снега
No sıkıntı, tamam, tamam
Не надо давить, хорошо, хорошо
[Bridge 1]
[Переход 1]
Mhh, popp’ eine Molly
Мххх, глотаю молли
Mhh, rock, rock your body
Мххх, качай, качай своим телом
Mhh, durch die Stadt im Ferrari
Мххх, по городу на Феррари
Mit Kahbas und Barbies zu ‘ner 80er-Party
С сучками и куколками на вечеринку 80-х
[Pre-Hook]
[Перед припевом]
Uh-uhh, red nicht, fang an
Ух-ухх, не говори, лучше начинай
Der Beat geht ba-bam-ba-bam
Бит звучит ба-бам-ба-бам
Beste Ware aus Amsterdam
Лучшие товары из Амстердама
Easy, easy, tamam, tamam
Легче, легче, хорошо, хорошо
[Hook]
[Припев]
Tamam, tamam
Хорошо, хорошо
Tamam, tamam
Хорошо, хорошо
Tamam, tamam
Хорошо, хорошо
Easy, easy, tamam, tamam
Легче, легче, хорошо, хорошо
Tamam, tamam
Хорошо, хорошо
Tamam, tamam
Хорошо, хорошо
Tamam, tamam
Хорошо, хорошо
Easy, easy, tamam, tamam
Легче, легче, хорошо, хорошо
[Part 2]
[Часть 2]
Egal, wo ich hingeh’, ich werd’ erkannt (ja)
Куда бы я ни пошёл — меня везде узнают (да)
Fragt mal, warum, weil ich bin bekannt (eh)
Вы спросите меня, почему? Потому что я известен (ээ)
Nobu Malibu, wer kann, der kann (ja)
Ресторан Нобу Малибу, если можешь — продемонстрируй (да)
Easy, easy, tamam, tamam
Легче, легче, хорошо, хорошо
Pronto, pronto, avanti, lan (ja)
Быстрей, быстрей, давай, мужик (да)
Komm mir nicht mit falan filan (heh)
Не подходи ко мне со всякой ерундой (хе)
Eine Faust, dein Kafa Zidane (huh)
Один удар кулаком, и тебе прилетит как от головы Зидана** (да)
No sıkıntı, tamam, tamam
Не надо давления, хорошо, хорошо
[Bridge 2]
[Переход 2]
Mhh, popp’ eine Molly
Мххх, глотаю молли
Mhh, rock, rock your body
Мххх, качай, качай своим телом
Mhh, fahr’ mit Hassan und Ali
Эх, еду с Хасаном и Али
Auf Schnaps und Bacardi zu ‘ner 80er-Party
К шнапсу и баккарди на вечеринке 80-х
[Pre-Hook]
[Перед припевом]
Uh-uhh, red nicht, fang an
Ух-ухх, не говори, лучше начинай
Der Beat geht ba-bam-ba-bam
Бит звучит ба-бам-ба-бам
Beste Ware aus Amsterdam
Лучшие товары из Амстердама
Easy, easy, tamam, tamam
Легче, легче, хорошо, хорошо
[Hook]
[Припев]
Tamam, tamam
Хорошо, хорошо
Tamam, tamam
Хорошо, хорошо
Tamam, tamam
Хорошо, хорошо
Easy, easy, tamam, tamam
Легче, легче, хорошо, хорошо
Tamam, tamam
Хорошо, хорошо
Tamam, tamam
Хорошо, хорошо
Tamam, tamam
Хорошо, хорошо
Easy, easy, tamam, tamam
Легче, легче, хорошо, хорошо
[Outro]
[Окончание]
Easy, easy, tamam, tamam
Легче, легче, хорошо, хорошо
Summer Cem — TMM TMM текст и перевод
*Песня Summer Cem — Tamam Tamam (или Summer Cem — TMM TMM) звучит на английском, немецком и турецком языках. Tamam с турецкого переводится как «окей» или «хорошо» (в Германии довольно большая диаспора выходцев из Турции, поэтому и возникла такая двуязычная песня, в которой в куплетах на немецком можно встретить турецкие слова).
**Отсылка к культовому удару головой французского футболиста Зинедина Зидана итальянского защитника Марко Матерацци за словесное оскорбление в финале Чемпионата мира по футболу 2006 года.