Krvn
Караван
[Giriş]
[Вступление]
(Segah)
(Segah [*продюсер])
Gel bak’iy’im buraya, yine geldik mekâna; hadi bakalım Yasin! Hahaha
Подойди, посмотри, я здесь, мы снова на месте; Давай, Ясин! Ха-ха-ха
[Nakarat]
[Припев]
Her an dönebilir devran (Brr)
Колесо может повернуться в любой момент (Брр)
Kervan, bu gece de kervan (Woo)
Караван, эта ночь — тоже караван (Вуу)
Derman, dolusunu ver lan (Ya, ya, ya, ya)
Вылечите, дайте мне лекарство (Да, да, да, да)
Şirketim giydiriyo’ dızoları Nike’tan
Моя компания одевает джинсы от Nike
Her an dönebilir devran (Brr)
Колесо может повернуться в любой момент (Брр)
Kervan, bu gece de kervan (Woo)
Караван, эта ночь тоже караван (Вуу)
Derman, dolusunu ver lan (Ya, ya, ya, ya)
Вылечите, дайте мне лекарство (Да, да, да, да)
Şirketim giydiriyo’ dızoları Nike’tan
Моя компания одевает джинсы от Nike
[Verse 1]
[Куплет 1]
Sataşabilirim sana bu gece
Я могу встряхнуть тебя сегодня вечером
Arıyo’sak açma, sapıtıyo’z iyice (Kado)
Если я позвоню тебе, не отвечай (Kado)
Yanaşabilirim hani yanına
Я могу подойти к тебе
Unuturum yolu, beni bırak hadi evime (Sayko)
А могу забыть дорогу, отвези меня домой (Sayko)
Dolaşıyo’ şehri yedi makina
Семь машин гуляют по городу
Sarılırken dikkat et canoların beline (Ey, ey)
Будь начеку, обнимая своих корешей (Эй, эй)
Kapatıyo’m suratımı kayıta
Я скрываю своё лицо от камер
Bi’ şеkilde bulup hemen yapıyo’lar GBT (Brr)
Но в базе данных правоохранительных органов меня как-то находят (Брр)
Yinе bi’ çözüme varamadık zaten
Мы всё равно не смогли найти решение
Evimiz kira, buna yetiyoruz anca (Yeah)
Наш дом в аренде, мы едва можем себе его позволить (Да)
Beni sal, önümü göremem birader
Оставь меня в покое, я не вижу своего будущего, братан
Ölüme alışamadım, deniyorum hâlâ (Yeah)
Я привык умирать, я всё ещё пытаюсь (Да
[Köprü]
[Переход]
Bu kadar dert yaşanır mı?
Можно ли жить с такими неприятностями?
23 yaşımıza bastık, yakaladı kartel (Brr)
Мне 23 сейчас, картель поймал меня (Брр)
İşimizi çözüyo’ bi’ tabanca ve maske (Brr)
Пистолет и маска могут решить мою проблему (Брр)
Başarırsam belki benle gururlanır annem (Brr)
Может быть, мама будет мной гордиться, если у меня получится (Брр)
[Nakarat]
[Припев]
Her an dönebilir devran (Brr)
Колесо может повернуться в любой момент (Брр)
Kervan, bu gece de kervan (Woo)
Караван, эта ночь — тоже караван (Вуу)
Derman, dolusunu ver lan (Ya, ya, ya, ya)
Вылечите, дайте мне лекарство (Да, да, да, да)
Şirketim giydiriyo’ dızoları Nike’tan
Моя компания одевает джинсы от Nike
Her an dönebilir devran (Brr)
Колесо может повернуться в любой момент (Брр)
Kervan, bu gece de kervan (Woo)
Караван, эта ночь тоже караван (Вуу)
Derman, dolusunu ver lan (Ya, ya, ya, ya)
Вылечите, дайте мне лекарство (Да, да, да, да)
Şirketim giydiriyo’ dızoları Nike’tan
Моя компания одевает джинсы от Nike
[Verse 2]
[Куплет 2]
Bunu al, yeni gönder (Brr)
Возьми это и дай мне посвежее (Брр)
Kardeşim helikopter (Pat, pat)
Мои кореша на хаях
«Yat yere.» dedi amca
Полицейский сказал: «Ложись»
Mekânda kişi başı dört karı anca rüyanda
Тут четыре тёлки на одного человека, у тебя это только в мечтах!
Alkol bi’ yanda, kurusu elimde
Алкоголь с одной стороны
Gümüş dişimde, altın cebimde
На моих зубах серебро, а в кармане — золото
Üzerim ben seni, hemen sevinme
Я могу тебя огорчить, рано не радуйся
Soğuyorum mücadele olmadan işte
Я кисну, когда нет борьбы
Varsa her işte bi’ hayır
В каждом облаке есть луч надежды
Güzelim, bu geceyi benim için ayır
Останься со мной сегодня вечером, дорогая
Bize gel, yakından tanı makinayı
Приходи ко мне и познакомься с этой машиной поближе
Ya da git, kapsın paralı bi’ ayı
Или иди и будь несчастлива с кем-то богатым
N’apsın, herkes yolunda
В конце концов всем будет хорошо
Günü hatırlamam gece sonunda
В конце ночи я не помню день
Hatun Porsche, ben direksiyonundayım
Чика в Порше, а я за рулем
Yavaş olamam, vites sonunda
Я не могу медлить
[Nakarat]
[Припев]
He-her an dönebilir devran (Brr)
Колесо может повернуться в любой момент (Брр)
Kervan, bu gece de kervan (Woo)
Караван, эта ночь — тоже караван (Вуу)
Derman, dolusunu ver lan (Ya, ya, ya, ya)
Вылечите, дайте мне лекарство (Да, да, да, да)
Şirketim giydiriyo’ dızoları Nike’tan
Моя компания одевает джинсы от Nike
Her an dönebilir devran (Brr)
Колесо может повернуться в любой момент (Брр)
Kervan, bu gece de kervan (Woo)
Караван, эта ночь тоже караван (Вуу)
Derman, dolusunu ver lan (Ya, ya, ya, ya)
Вылечите, дайте мне лекарство (Да, да, да, да)
Şirketim giydiriyo’ dızoları Nike’tan
Моя компания одевает джинсы от Nike
*Язык песни Uzi — Krvn — турецкий, перевод песни выполнен на русский язык. Примечательно, что это первая песня, написанная полностью на турецком языке, которая достигла первых мест в мировых чартах.